Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

la inmensa mayoría

  • 1 inmensa mayorìa

    Испанско-русский универсальный словарь > inmensa mayorìa

  • 2 inmensa mayoría

    • vast majority

    Diccionario Técnico Español-Inglés > inmensa mayoría

  • 3 inmensa mayoría

    f. s.&pl.
    vast majority.

    Spanish-English dictionary > inmensa mayoría

  • 4 en la inmensa mayoría

    Ex. Overwhelmingly, librarians were seen as professionals with a service function.
    * * *

    Ex: Overwhelmingly, librarians were seen as professionals with a service function.

    Spanish-English dictionary > en la inmensa mayoría

  • 5 mayoría

    f.
    1 majority, bulk.
    2 marginal constituency.
    * * *
    1 majority
    la mayoría de los hombres... most men...
    \
    estar en mayoría to be in the majority
    mayoría absoluta absolute majority
    mayoría de edad age of majority
    mayoría relativa relative majority
    mayoría silenciosa silent majority
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) (=mayor parte) majority

    la mayoría de los españoles — the majority of Spaniards, most Spaniards

    la mayoría de las veces — usually, on most occasions

    islas inhabitadas en su mayoría — islands, most of which are o which are mostly uninhabited

    mayoría minoritaria — simple majority, relative majority

    mayoría relativa — simple majority, relative majority

    2)

    mayoría de edad — adulthood, majority

    cumplir o llegar a la mayoría de edad — to come of age

    * * *
    a) ( mayor parte) majority

    la mayoría de los especialistas — most of the experts, the majority of experts

    la gran mayoría de... — the great majority of...

    ser mayoría or estar en mayoría — to be in the majority

    b) (Pol) ( margen) majority
    * * *
    = majority, silent majority.
    Nota: La mayoría de las personas que al no participar en una actividad, sea cual sea (aunque en general se aplica al gobierno de un país), se considera que están de acuerdo con la situación.
    Ex. These headings, therefore, in addition to exhibiting a bias in favor of the majority, actively hinder access.
    Ex. Supported by a silent majority, the leaders can rule without giving the impression of being an oligarchy.
    ----
    * alcanzar la mayoría de edad = come of + age.
    * cubrir la mayoría de las necesidades = go + most of the way.
    * en la inmensa mayoría = overwhelmingly.
    * en la mayoría de = in the majority of.
    * en la mayoría de las veces = mostly, in most cases.
    * en la mayoría de los casos = most often, in most cases, in the majority of cases, mostly, under most circumstances.
    * en su mayoría = for the most part, mostly, much of it, in most respects.
    * estar en mayoría = be in the majority.
    * gobierno de la mayoría = majority rule.
    * la fuerza de la mayoría = strength in numbers.
    * la gran mayoría de = the vast majority of, the bulk of.
    * la mayoría con mucho = the vast majority of.
    * la mayoría de = the majority of, most + Nombre, the main bulk of.
    * la mayoria de la gente = most people, the majority of the people.
    * la mayoría de las personas = most people, the majority of the people.
    * la mayoría de las veces = most of the time, more often than not.
    * la mayoría del mundo = the majority of the world, most people, the majority of the people.
    * la mayoría del tiempo = most of the time.
    * más de la mayoría de los + Nombre = more than most + Nombre.
    * mayoría absoluta = absolute majority.
    * mayoría aplastante = overwhelming majority.
    * mayoría de edad = adulthood.
    * mayoría de, la = generality of, the.
    * mayoría étnica, la = majority culture, the.
    * mayoría moral, la = moral majority, the.
    * mayoría silenciosa = silent majority.
    * mayoría simple = simple majority.
    * opinión de la mayoría = majority opinion.
    * poseído por la mayoría = widely held.
    * presupuestos de la mayoría = majority assumptions.
    * ser la mayoría = be in the majority.
    * una gran mayoría de = a large proportion of.
    * votar por mayoría a = return + a majority for.
    * * *
    a) ( mayor parte) majority

    la mayoría de los especialistas — most of the experts, the majority of experts

    la gran mayoría de... — the great majority of...

    ser mayoría or estar en mayoría — to be in the majority

    b) (Pol) ( margen) majority
    * * *
    = majority, silent majority.
    Nota: La mayoría de las personas que al no participar en una actividad, sea cual sea (aunque en general se aplica al gobierno de un país), se considera que están de acuerdo con la situación.

    Ex: These headings, therefore, in addition to exhibiting a bias in favor of the majority, actively hinder access.

    Ex: Supported by a silent majority, the leaders can rule without giving the impression of being an oligarchy.
    * alcanzar la mayoría de edad = come of + age.
    * cubrir la mayoría de las necesidades = go + most of the way.
    * en la inmensa mayoría = overwhelmingly.
    * en la mayoría de = in the majority of.
    * en la mayoría de las veces = mostly, in most cases.
    * en la mayoría de los casos = most often, in most cases, in the majority of cases, mostly, under most circumstances.
    * en su mayoría = for the most part, mostly, much of it, in most respects.
    * estar en mayoría = be in the majority.
    * gobierno de la mayoría = majority rule.
    * la fuerza de la mayoría = strength in numbers.
    * la gran mayoría de = the vast majority of, the bulk of.
    * la mayoría con mucho = the vast majority of.
    * la mayoría de = the majority of, most + Nombre, the main bulk of.
    * la mayoria de la gente = most people, the majority of the people.
    * la mayoría de las personas = most people, the majority of the people.
    * la mayoría de las veces = most of the time, more often than not.
    * la mayoría del mundo = the majority of the world, most people, the majority of the people.
    * la mayoría del tiempo = most of the time.
    * más de la mayoría de los + Nombre = more than most + Nombre.
    * mayoría absoluta = absolute majority.
    * mayoría aplastante = overwhelming majority.
    * mayoría de edad = adulthood.
    * mayoría de, la = generality of, the.
    * mayoría étnica, la = majority culture, the.
    * mayoría moral, la = moral majority, the.
    * mayoría silenciosa = silent majority.
    * mayoría simple = simple majority.
    * opinión de la mayoría = majority opinion.
    * poseído por la mayoría = widely held.
    * presupuestos de la mayoría = majority assumptions.
    * ser la mayoría = be in the majority.
    * una gran mayoría de = a large proportion of.
    * votar por mayoría a = return + a majority for.

    * * *
    1 (mayor parte) majority
    la mayoría de los especialistas most of the experts, the majority of experts
    la inmensa mayoría de los españoles the great o vast majority of Spaniards
    los participantes, en su mayoría jóvenes, … the participants, most of them young, … o the majority of them young, …
    estar en mayoría to be in the majority
    2 ( Pol) (margen) majority
    Compuestos:
    absolute majority
    age of majority
    al alcanzar or llegar a la mayoría de edad on coming of age, on reaching the age of majority
    moral majority
    simple o ( BrE) relative majority
    consiguió una mayoría relativa he topped the poll o he achieved the highest number of votes
    silent majority
    simple majority
    * * *

     

    mayoría sustantivo femenino
    majority;
    la gran mayoría de … the great majority of …;

    ser mayoría or estar en mayoría to be in the majority;
    gobierno de la mayoría majority rule;
    mayoría absoluta/relativa absolute/simple majority;
    llegar a la mayoría de edad to come of age
    mayoría sustantivo femenino
    1 majority, most: la mayoría de los alumnos vive cerca, most of the students live nearby
    la mayoría de los españoles es escéptica, most Spaniards are sceptics
    una mayoría silenciosa, a silent majority
    2 Pol majority: el partido nacionalista ganó por mayoría, the nationalist party won by a majority
    mayoría absoluta/relativa/simple, absolute/relative/ simple majority
    La palabra majority es algo formal fuera del contexto político. Normalmente traducimos mayoría por most o most of. Most se emplea para indicar un concepto general (la mayoría de la gente, most people; la mayoría de los hombres, most men) y most of para referirse a un grupo reducido (la mayoría de mis amigos, most of my friends). ➣ Ver nota en majority

    ' mayoría' also found in these entries:
    Spanish:
    rebaño
    - refrendar
    - abrumador
    - alcanzar
    - amplio
    - aplastante
    - arrollador
    - generalidad
    - grande
    - holgado
    - no
    English:
    adulthood
    - age
    - bulk
    - clear
    - edition
    - elect
    - electorate
    - get on
    - great
    - majority
    - most
    - mostly
    - of
    - often
    - silent
    - sports
    - vast
    - vote
    * * *
    1. [mayor parte] majority;
    la mayoría de most of;
    la mayoría de las veces usually, most often;
    en su mayoría in the main
    mayoría absoluta absolute majority;
    mayoría cualificada qualified majority;
    mayoría relativa Br relative majority, US plurality;
    mayoría silenciosa silent majority;
    mayoría simple simple majority
    2. [edad adulta] mayoría de edad (age of) majority;
    la mayoría de edad democrática del país the country's democratic coming of age
    * * *
    f majority;
    mayoría de votos majority of votes;
    la mayoría de the majority of, most (of);
    en la mayoría de los casos in the majority of cases, in most cases;
    la mayoría de las veces most of the time
    * * *
    1) : majority
    2)
    en su mayoría : on the whole
    * * *
    mayoría n majority

    Spanish-English dictionary > mayoría

  • 6 vast majority

    s.
    inmensa mayoría.

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > vast majority

  • 7 inmenso

    adj.
    immense, huge, vast, gargantuan.
    * * *
    1 immense, vast
    * * *
    (f. - inmensa)
    adj.
    immense, vast
    * * *
    ADJ [llanura, océano, fortuna] vast, immense; [objeto, ciudad, número] enormous; [alegría, tristeza, esfuerzo] tremendous, immense; [talento] enormous, immense
    * * *
    - sa adjetivo <fortuna/cantidad> immense, vast, huge; <casa/camión> huge, enormous; <alegría/pena> great, immense
    * * *
    = huge, immense, unbelievable, immeasurable, monstrous, a monster of a.
    Ex. A user searching for Smith's 'History as Argument' who was not sure under which subject it would be entered, would have to prowl through a huge number of cards in a card catalog to find the entry under SMITH.
    Ex. It is true that assignments were being heaped upon him with immense rapidity, but he would be able to sort them out and contrive solutions.
    Ex. The development of digital technology has hastened this process until the point where we are today: the capacity to produce unbelievable volumes of information.
    Ex. Immeasurable recognition can be gained from increasing the library's responsiveness to the business community.
    Ex. Bogardus privately resolved that nothing would induce her to assent to this monstrous possibility.
    Ex. Hurricane Rita became a monster of a storm as it gathered strength over the Gulf of Mexico.
    ----
    * con una inmensa cantidad de = overflowing with.
    * en la inmensa mayoría = overwhelmingly.
    * una inmensa cantidad de = a treasure chest of, a huge number of.
    * * *
    - sa adjetivo <fortuna/cantidad> immense, vast, huge; <casa/camión> huge, enormous; <alegría/pena> great, immense
    * * *
    = huge, immense, unbelievable, immeasurable, monstrous, a monster of a.

    Ex: A user searching for Smith's 'History as Argument' who was not sure under which subject it would be entered, would have to prowl through a huge number of cards in a card catalog to find the entry under SMITH.

    Ex: It is true that assignments were being heaped upon him with immense rapidity, but he would be able to sort them out and contrive solutions.
    Ex: The development of digital technology has hastened this process until the point where we are today: the capacity to produce unbelievable volumes of information.
    Ex: Immeasurable recognition can be gained from increasing the library's responsiveness to the business community.
    Ex: Bogardus privately resolved that nothing would induce her to assent to this monstrous possibility.
    Ex: Hurricane Rita became a monster of a storm as it gathered strength over the Gulf of Mexico.
    * con una inmensa cantidad de = overflowing with.
    * en la inmensa mayoría = overwhelmingly.
    * una inmensa cantidad de = a treasure chest of, a huge number of.

    * * *
    inmenso -sa
    ‹fortuna/cantidad› immense, vast, huge; ‹casa/camión› huge, enormous; ‹alegría/pena› great, immense
    sentía por ella un inmenso cariño he was extremely fond of her
    ¡cómo ha crecido! ¡si está inmenso! hasn't he grown! he's absolutely huge!
    esa blusa te queda inmensa that blouse is far too big for you
    * * *

    inmenso
    ◊ -sa adjetivo ‹fortuna/cantidad immense, vast, huge;


    casa/camión huge, enormous;
    alegría/pena great, immense;
    ¡es inmenso! it's absolutely huge!

    inmenso,-a adjetivo immense, vast

    ' inmenso' also found in these entries:
    Spanish:
    inmensa
    English:
    immense
    - enormous
    - vast
    * * *
    inmenso, -a adj
    1. [grande] [lago, continente] immense, vast;
    [camión, casa] enormous, huge
    2. [profundo] deep;
    sintió una inmensa alegría she felt deeply o tremendously happy
    3. Fam [fantástico] marvellous, wonderful;
    es un escritor inmenso he's a marvellous writer;
    el tenor estuvo inmenso the tenor was wonderful
    * * *
    adj immense
    * * *
    inmenso, -sa adj
    enorme: immense, huge, vast
    inmensamente adv
    * * *
    inmenso adj
    1. (en tamaño) enormous / immense

    Spanish-English dictionary > inmenso

  • 8 vast

    (of very great size or amount: He inherited a vast fortune.) vasto, inmenso
    vast adj enorme / inmenso / grande
    tr[vɑːst]
    1 (extensive) vasto,-a, inmenso,-a; (huge) inmenso,-a, enorme
    vast ['væst] adj
    : inmenso, enorme, vasto
    adj.
    dilatado, -a adj.
    extenso, -a adj.
    inconmensurable adj.
    vasto, -a adj.
    væst, vɑːst
    adjective <size/wealth> inmenso, enorme; < area> vasto, extenso; <range/repertoire> muy extenso, amplísimo; <experience/knowledge> vasto

    vast sums of moneysumas fpl astronómicas de dinero

    [vɑːst]
    ADJ (compar vaster) (superl vastest) [building, quantity, organization] enorme, inmenso; [area] vasto, extenso; [range, selection] enorme, amplísimo; [knowledge, experience] vasto
    * * *
    [væst, vɑːst]
    adjective <size/wealth> inmenso, enorme; < area> vasto, extenso; <range/repertoire> muy extenso, amplísimo; <experience/knowledge> vasto

    vast sums of moneysumas fpl astronómicas de dinero

    English-spanish dictionary > vast

  • 9 majority

    mə'‹o-
    1) (the greater number: the majority of people.) mayoría
    2) (the difference between a greater and a smaller number: The Democratic Party won by/with a majority of six hundred votes.) mayoría
    majority n mayoría
    tr[mə'ʤɒrɪtɪ]
    1 mayoría
    2 SMALLLAW/SMALL (adulthood) mayoría de edad
    1 mayoritario,-a
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    to be in a/the majority ser mayoría
    majority leader SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL líder nombre masulino o femenino de la mayoría
    majority rule gobierno mayoritario
    majority verdict veredicto por mayoría
    silent majority mayoría silenciosa
    majority [mə'ʤɔrət̬i] n, pl - ties
    1) adulthood: mayoría f de edad
    2) : mayoría f, mayor parte f
    the vast majority: la inmensa mayoría
    adj.
    de la mayoría adj.
    n.
    comandancia s.f.
    generalidad s.f.
    mayoría s.f.
    pluralidad s.f.
    mə'dʒɔːrəti, mə'dʒɒrəti
    noun (pl - ties)
    1)
    a) ( greater number) (+ sing o pl vb) mayoría f

    to be in the majority — ser* mayoría

    the silent majority — la mayoría silenciosa; (before n) <decision, party> mayoritario

    majority holding o interest — participación f mayoritaria

    majority rulegobierno m de la mayoría

    b) ( margin) mayoría f, margen m
    2) ( adulthood) mayoría f de edad
    [mǝ'dʒɒrɪtɪ]
    1. N

    in the majority of casesen la mayoría or la mayor parte de los casos

    such people are in a majority — la mayoría de la gente es así, predomina la gente así

    the great majority of lecturersla mayoría or la mayor parte de los conferenciantes

    2) (Jur)
    2.
    CPD

    majority interest Ninterés m mayoritario

    majority opinion N(US) opinión f mayoritaria

    majority rule Ngobierno m mayoritario, gobierno m en mayoría

    by a majority verdictpor fallo or veredicto mayoritario

    MAJORITY, MOST
    Singular or plural verb?
    When m ayoría is the subject of a verb, the verb can be in the singular or the plural, depending on the context. ► When translating maj ority rather than most, put the verb in the singular if majority is seen as a unit rather than a collection of individuals:
    The socialist majority voted against the four amendments La mayoría socialista votó en contra de las cuatro enmiendas ► If la mayoría is seen as a collection of individuals, particularly when it is followed by de + ((plural noun)), the plural form of the verb is more common than the singular, though both are possible:
    The majority still wear this uniform La mayoría siguen vistiendo or sigue vistiendo este uniforme
    Most scientists believe it is a mistake La mayoría de los científicos creen or cree que se trata de un error ► The plural form must be used when la mayoría or la mayoría de + ((plural noun)) is followed by ser or estar + ((plural complement)):
    Most of them are men La mayoría son hombres
    Most of the dead were students La mayoría de los muertos eran estudiantes
    Most of the children were black La mayoría de los niños eran negros For further uses and examples, see majority, most
    * * *
    [mə'dʒɔːrəti, mə'dʒɒrəti]
    noun (pl - ties)
    1)
    a) ( greater number) (+ sing o pl vb) mayoría f

    to be in the majority — ser* mayoría

    the silent majority — la mayoría silenciosa; (before n) <decision, party> mayoritario

    majority holding o interest — participación f mayoritaria

    majority rulegobierno m de la mayoría

    b) ( margin) mayoría f, margen m
    2) ( adulthood) mayoría f de edad

    English-spanish dictionary > majority

  • 10 overwhelmingly

    tr[əʊvə'welmɪŋlɪ]
    1 (strongly, completely) de manera aplastante
    2 (predominantly) en su abrumadora mayoría
    'əʊvər'hwelmɪŋli, ˌəʊvə'welmɪŋli
    [ˌǝʊvǝ'welmɪŋlɪ]
    ADV

    they voted overwhelmingly for Blakeuna mayoría aplastante or arrolladora votó por Blake, la inmensa mayoría votó por Blake

    * * *
    ['əʊvər'hwelmɪŋli, ˌəʊvə'welmɪŋli]

    English-spanish dictionary > overwhelmingly

  • 11 подавляющий

    1) прич. от подавлять
    2) прил. ( превосходящий) abrumador, agobiante

    подавля́ющее большинство́ — mayoría aplastante (abrumadora), inmensa mayoría

    3) прил. ( гнетущий) aplastante
    * * *
    1) прич. от подавлять
    2) прил. ( превосходящий) abrumador, agobiante

    подавля́ющее большинство́ — mayoría aplastante (abrumadora), inmensa mayoría

    3) прил. ( гнетущий) aplastante
    * * *
    adj
    gener. (ãñåáó¡èì) aplastante, abrumador, agobiante, depresivo, represivo

    Diccionario universal ruso-español > подавляющий

  • 12 überwiegend

    1. 'yːbərviːgənt adj
    preponderante, predominante
    2. 'yːbərviːgənt adv
    mayormente, en su mayoría, en su mayor parte
    en su mayoría, principalmente
    Adjektiv
    überwiegend Adjektiv
    ————————
    Adverb
    überwiegend Adverb

    Deutsch-Spanisch Wörterbuch > überwiegend

  • 13 подавляющее большинство

    adj
    gener. inmensa mayorìa, mayorìa aplastante (abrumadora), gran mayorìa, total mayorìa

    Diccionario universal ruso-español > подавляющее большинство

  • 14 подавляющий

    1) прич. от подавлять
    подавля́ющее большинство́ — mayoría aplastante (abrumadora), inmensa mayoría
    3) прил. ( гнетущий) aplastante

    БИРС > подавляющий

  • 15 Abrahams, Derwin

    1903-1974
       Neoyorquino, lo encontramos por primera vez en los titulos de credito de una pelicula en 1936, como ayudante de direccion de Nate Watt en La rueda del destino (Hoppalong Cassidy Returns). Continuara en este cometido, siempre para Paramount, a las ordenes del citado Watt, David Selman, Edward Ven turini, Howard Bretherton y, sobre todo, Lesley Selan der. Salvo en una ocasion, las peliculas son entregas su cesivas de la serie protagonizada por William Boyd. Cuando, en 1941, pasa a la direccion, no es de ex tranar que su obra, westerns en su inmensa mayoria, se centre en series y seriales con actores como el citado Boyd, Charles Starrett (Durango Kid) o Johnny Mack Brown. Trabaja para Columbia y, en menor me dida, para Monogram. Entre 1941, ano de su debut detras de las camaras, y 1945, cuando empieza su conjunto de peliculas con Charles Starrett, existe un vacio que no he podido llenar, en el que, segun algunas fuentes, realiza tres westerns, Texas Rifles, Phantom Outlaws y Cattle Call, todos ellos de 1944.
       ◘ Border Vigilantes. 1941. 62 minutos. Blanco y Negro. Paramount. William Boyd, Russell Hayden, Andy Clyde, Frances Gifford.
       ◘ Secrets of the Wasterland. 1941. 66 minutos. Blanco y Negro. Para mount. William Boyd, Andy Clyde, Brad King, Barbara Britton.
        Rough Ridin’Justice. 1945. 58 minutos. Blanco y Negro. Columbia. Charles Starrett, Dub Taylor, Betty Jane Graham, Jimmy Wakely.
        The Return of the Durango Kid. 1945. 58 minutos. Blanco y Negro. Columbia. Charles Starrett, Tex Harding, Jean Stevens, Britt Wood.
        Both Barrels Blazing. 1945. 57 minutos. Blanco y Negro. Columbia. Charles Starrett, Dub Taylor, Pat Parrish, Tex Harding.
        Rustlers of the Badlands. 1945. 55 minutos. Blanco y negro. Columbia. Charles Starrett, Dub Taylor, Sally Bliss, Tex Harding.
        Northwest Trail. 1945. 66 minutos. Cinecolor. Screen Guild. Bob Steele, John Litel, Joan Woodbury.
        Drifting Along. 1946. 60 minutos. Blanco y Negro. Monogram. Johnny Mack Brown, Lynne Carver, Raymond Hatton.
        Frontier Gunlaw. 1946. 60 minutos. Blanco y Negro. Columbia. Charles Starrett, Tex Harding, Jean Stevens, Dub Taylor.
        The Haunted Mine. 1946. 51 minutos. Blanco y Negro. Monogram. Johnny Mack Brown, Raymond Hatton, Linda Johnson.
        The Fighting Frontiersman. 1946. 61 minutos. Blanco y Negro. Columbia. Charles Starrett, Smiley Burnette, Helen Mowery.
        South of the Chisholm Trail. 1947. 58 minutos. Blanco y Negro. Columbia. Charles Starrett, Smiley Burnette, Nancy Saunders.
        Prairie Raiders. 1947. 54 minutos. Blanco y Negro. Columbia. Charles Starrett, Smiley Burnette, Nancy Saunders.
        Swing the Western Way. 1947. 66 minutos. Blanco y Negro. Columbia. Paul Triesch, Ken Triesch, Mary Dugan.
        The Stranger from Ponca City. 1947. 56 minutos. Blanco y Negro. Columbia. Charles Starrett, Smiley Burnette, Virginia Hunter.
        Riders of the Lone Star. 1947. 55 minutos. Blanco y Negro. Columbia. Charles Starrett, Smiley Burnette, Virginia Hunter.
        Smoky River Serenade. 1947. 67 minutos. Blanco y Negro. Columbia. Paul Campbell, Ruth Terry.
        Tex Granger, Midnight Rider of the Plains. 1948. 270 minutos. 15 capitu los. Blanco y Negro. Columbia. Robert Kellard, Peggy Stewart
        The Rangers Ride. 1948. 56 minutos. Blanco y Negro. Monogram. Jimmy Wakely, Dub Taylor, Virginia Belmont.
        Cowboy Cavalier. 1948. 57 minutos. Blanco y Negro. Monogram. Jimmy Wakely, Dub Taylor, Jan Bryant.
        The Girl from San Lorenzo. 1950. 59 minutos. Blanco y Negro. Inter-American Productions (UA). Duncan Renaldo, Leo Carrillo, Jane Adams.
        Whistling Hills (Emboscada en las colinas). 1951. 58 minutos. Blanco y Negro. Monogram. Johnny Mack Brown, Jimmy Ellison, Noel Neill.

    English-Spanish dictionary of western films > Abrahams, Derwin

  • 16 Fraser, Harry L.

    1889-1974
       Director de cerca de 70 filmes sonoros, entre 1930 y 1950, ademas de un punado de filmes mudos. Escritor de guiones, mas o menos en el mismo intervalo de tiempo, y ayudante de direccion, tambien en las mismas fechas, con el seudonimo Harry O. Jones, sin duda por pudor profesional. Su mundo es el del western, al que dedico la inmensa mayoria de su produccion, obras cuyo presupuesto y sus inquietudes artisticas eran igualmente reducidos.
        The Montana Kid. 1931. 64 minutos. Blanco y Negro. Monogram. Bill Cody, Andy Shuford, Doris Hill.
        Oklahoma Jim (El terror de Oklahoma). 1931. 61 minutos. Blanco y Negro. Monogram. Bill Cody, Andy Shuford, Marion Burns.
        Land of Wanted Men. 1931. 60 minutos. Blanco y Negro. Monogram. Bill Cody, Andy Shuford, Sheila Mannors.
        Ghost City (Oro en el monte). 1932. 60 minutos. Blanco y Negro. Monogram. Bill Cody, Andy Shuford, Helen Forrest.
        Vanishing Men. 1932. 62 minutos. Blanco y Negro. Monogram. Tom Tyler, Raymond Keane, Adele Lacy.
        Mason of the Mounted. 1932. 58 minutos. Blanco y Negro. Monogram. Bill Cody, Andy Shuford, Nancy Drexel.
        Law of the North (La ley del Norte). 1932. 55 minutos. Blanco y Negro. Monogram. Bill Cody, Andy Shuford, Nadine Dore.
        Texas Pioneers (Praderas sangrientas). 1932. 58 minutos. Blanco y Negro. Monogram. Bill Cody, Andy Shuford, Sheila Mannors.
        Honor of the Mounted (El honor del batallon). 1932. 62 minutos. Blanco y Negro. Monogram. Tom Tyler, Francis McDonald.
        From Broadway to Cheyenne (Los gangsters del Oeste). 1932. 62 minutos. Blanco y Negro. Monogram. Rex Bell, Marceline Day.
        The Man from Arizona (El hombre de Arizona). 1932. 58 minutos. Blanco y Negro. Monogram. Rex Bell, Naomi Judge.
        The Diamond Trail (La senda del diamante). 1932. 60 minutos. Blanco y Negro. Monogram. Rex Bell, Frances Rich.
        Rainbow Ranch (La bala acusadora). 1933. 55 minutos. Blanco y Negro. Monogram. Rex Bell, Cecilia Parker.
        The Fighting Parson. 1933. 70 minutos. Blanco y Negro. Allied Artists. Hoot Gibson, Marceline Day.
        The Fugitive (El fugitivo del Oeste). 1933. 56 minutos. Blanco y Negro. Monogram. Rex Bell, Cecilia Parker.
        Randy Rides Alone. 1934. 53 minutos. Blanco y Negro. Monogram/Lone Star. John Wayne, Alberta Vaughn.
        Fighting Through. 1934. 55 minutos. Blanco y Negro. Willis Kent. Reb Russell, Lucille Lund.
        Gunfire. 1934. 56 minutos. Blanco y Negro. Resolute. Rex Bell, Ruth Mix, Buzz Barton.
        Neath the Arizona Skies. 1934. 52 minutos. Blanco y Negro. Monogram/Lone Star. John Wayne, Sheila Terry.
        The Tonto Kid. 1935. 61 minutos. Blanco y Negro. Resolute. Rex Bell, Ruth Mix, Buzz Barton.
        The Reckless Buckaroo. 1935. 57 minutos. Blanco y Negro. Crescent. Bill Cody, Bill Cody, Jr., Betty Mack.
        Wagon Trail. 1935. 55 minutos. Blanco y Negro. Ajax. Harry Carey, Gertrude Messinger.
        Rustler’s Paradise. 1935. 61 minutos. Blanco y Negro. Ajax. Harry Carey, Gertrude Messinger.
        Fighting Pioneers. 1935. 60 minutos. Blanco y Negro. Resolute. Rex Bell, Ruth Mix, Buzz Barton.
        Saddle Aces. 1935. 56 minutos. Blanco y Negro. Resolute. Rex Bell, Ruth Mix, Buzz Barton.
        Wild Mustang. 1935. 62 minutos. Blanco y Negro. Ajax. Harry Carey, Barbara Fritchie.
        The Last of the Clintons. 1935. 60 minutos. Blanco y Negro. Ajax. Harry Carey, Betty Mack.
        Ace’s Wild. 1936. 57 minutos. Blanco y Negro. Commodore. Harry Carey, Gertrude Messinger.
        Ghost Town. 1936. 60 minutos. Blanco y Negro. Commodore. Harry Carey, Ruth Findlay.
        Hair-Trigger Casey. 1936. 59 minutos. Blanco y Negro. Atlantic. Jack Perrin, Betty Mack.
        Wildcat Saunders. 1936. 60 minutos. Blanco y Negro. Atlantic. Jack Perrin, Blanche Mehaffey.
        Feud of the West. 1936. 62 minutos. Blanco y Negro. Diversion. Hoot Gibson, Joan Barclay.
        The Riding Avenger. 1936. 58 minutos. Blanco y Negro. Diversion. Hoot Gibson, Ruth Mix.
        Romance Rides the Range. 1936. 59 minutos. Blanco y Negro. Spectrum. Fred Scott, Marion Shilling.
        Cavalcade of the West. 1936. 59 minutos. Blanco y Negro. Diversion. Hoot Gibson, Marion Shilling, Rex Lease.
        Galloping Dynamite. 1937. 57 minutos. Blanco y Negro. Ambassador. Kermit Maynard, Ariane Allen, John Merton.
        Heroes of the Alamo. 1937. 75 minutos. Blanco y Negro. Sunset (Columbia). Rex Lease, Lane Chandler.
        Six Shootin’ Sheriff. 1938. 59 minutos. Blanco y Negro. Grand National. Ken Maynard, Marjorie Reynolds.
        Songs and Saddles. 1938. 65 minutos. Blanco y Negro. Colony. Gene Austin, Lynne Berkeley.
        Lure of the Wasteland. 1939. 55 minutos. Blanco y Negro/Teleco-color. Al Lane Pictures (Monogram). Grant Withers, LeRoy Mason, Marion Arnold.
        Phantom Rancher. 1940. 61 minutos. Blanco y Negro. Colony. Ken Maynard, Dorothy Short.
        Lightning Strikes West. 1940. 56 minutos. Blanco y Negro. Colony. Ken Maynard, Claire Rochelle.
        Gunsmoke Mesa. 1944. 59 minutos. Blanco y Negro. PRC. Dave O’Brien, Jim Newill, Patti McCarty.
        Outlaw Roundup. 1944. 55 minutos. Blanco y Negro. PRC. Dave O’Brien, Jim Newill, Helen Chapman.
        Brand of the Devil. 1944. 57 minutos. Blanco y Negro. PRC. Dave O’Brien, Jim Newill, Ellen Hall.
        Enemy of the Law. 1945. 59 minutos. Blanco y Negro. PRC. Tex Ritter, Dave O’Brien, Kay Hugues.
        Three in the Saddle. 1945. 61 minutos. Blanco y Negro. PRC. Tex Ritter, Dave O’Brien, Lorraine Miller.
        Frontier Fugitives. 1945. 53 minutos. Blanco y Negro. PRC. Tex Ritter, Dave O’Brien, Lorraine Miller.
        Flaming Bullets. 1945. 55 minutos. Blanco y Negro. PRC. Tex Ritter, Dave O’Brien, Patricia Knox.
        The Navajo Kid. 1945. 59 minutos. Blanco y Negro. PRC. Bob Steele, Syd Saylor, Caren Marsh.
        Six Gun Man. 1946. 57 minutos. Blanco y Negro. PRC. Bob Steele, Syd Saylor, Jean Carlin.
        Ambush Trail. 1946. 60 minutos. Blanco y Negro. PRC. Bob Steele, Syd Saylor, Lorraine Miller.
        Thunder Town. 1946. 57 minutos. Blanco y Negro. PRC. Bob Steele, Syd Saylor, Ellen Hall.
        Stallion Canyon. 1949. 72 minutos. Trucolor. Kanab/Astor. Ken Curtis, Carolina Cotton.

    English-Spanish dictionary of western films > Fraser, Harry L.

  • 17 Kane, Joseph

    1894-1975
       El nombre de Joseph Kane se asocia de forma indisoluble a una productora, Republic, de principio a fin. Kane habia dirigido en 1935 un serial para Mascot, que junto con otras pequenas productoras se asociaron para fundar Republic ese mismo ano. Desde esa fecha hasta 1958, en que la productora desaparece, Kane es uno de sus directores mas prolificos. Estamos ante uno de los grandes nombres del western, en cantidad, ya que no en calidad. Entre 1934 y 1975 trabaja en no menos de 120 peliculas, la inmensa mayoria de las cuales pertenecen al genero que nos ocupa. Trabaja con Gene Autry, John Wayne, Robert Livingston, Roy Rogers, Bill Elliott, en tre otros. Despues dirigira algunos episodios de se ries de television y otras cuatro peliculas. Sus mejores filmes son, sin duda, Titanes de la montana y Los indomables, ya al final de su carrera.
        Tumbling Tumbleweeds. 1935. 57 minutos. Blanco y Negro. Republic. Gene Autry, Smiley Burnette, Lucile Browne.
        Melody Trail. 1935, 60 minutos. Blanco y Negro. Republic. Gene Autry, Smiley Burnette, Ann Rutherford.
        The Sagebrush Troubadour. 1935. 54 minutos. Blanco y Negro. Republic. Gene Autry, Smiley Burnette, Barbara Pepper.
        The Lawless Nineties. 1936. 55 minutos. Blanco y Negro. Republic. John Wayne, Ann Rutherford.
        King of the Pecos. 1936. 54 minutos. Blanco y Negro. Republic. John Wayne, Muriel Evans.
        The Lonely Trail. 1936. 58 minutos. Blanco y Negro. Republic. John Wayne, Ann Rutherford.
        Oh, Susanna! 1936. 59 minutos. Blanco y Negro. Republic. Gene Autry, Smiley Burnette, Frances Grant.
        Ride Ranger Ride. 1936. 59 minutos. Blanco y Negro. Republic. Gene Autry, Smiley Burnette, Kay Hugues.
        Ghost-Town Gold. 1936. 55 minutos. Blanco y Negro. Republic. Robert Livingston, Ray Corrigan, Kay Hugues, Max Terhune.
        The Old Corral. 1936. 56 minutos. Blanco y Negro. Republic. Gene Autry, Smiley Burnette, Hope Manning.
        Guns and Guitars. 1936. 56 minutos. Blanco y Negro. Republic. Gene Autry, Smiley Burnette, Dorothy Dix.
        Git Along. Little Dogies. 1937. 60 minutos. Blanco y Negro. Republic. Gene Autry, Smiley Burnette, Judith Allen.
        Round-Up Time in Texas. 1937. 58 minutos. Blanco y Negro. Republic. Gene Autry, Smiley Burnette, Maxine Doyle.
        Gunsmoke Ranch. 1937. 56 minutos. Blanco y Negro. Republic. Robert Livingston, Ray Corrigan, Julia Thayer, Max Terhune.
        Come On, Cowboys! 1937. 59 minutos. Blanco y Negro. Republic. Robert Livingston, Ray Corrigan, Maxine Doyle, Max Terhune.
        Yodelin’ Kid from Pine Ridge. 1937. 60 minutos. Blanco y Negro. Republic. Gene Autry, Smiley Burnette, Betty Bronson.
        Public Cowboy No. 1. 1937. 62 minutos. Blanco y Negro. Republic. Gene Autry, Smiley Burnette, Ann Rutherford.
        Heart of the Rockies. 1937. 56 minutos. Blanco y Negro. Republic. Robert Livingston, Ray Corrigan, Lynn Roberts, Max Terhune.
        Boots and Saddles. 1937. 59 minutos. Blanco y Negro. Republic. Gene Autry, Smiley Burnette, Judith Allen.
        Springtime in the Rockies. 1937. 60 minutos. Blanco y Negro. Republic. Gene Autry, Smiley Burnette, Polly Rowles.
        The Old Barn Dance. 1938. 60 minutos. Blanco y Negro. Republic. Gene Autry, Smiley Burnette, Helen Valkis.
        Arson Gang Busters. 1938. 65 minutos. Blanco y Negro. Republic. Robert Livingston, Rosalind Keith.
        Under Western Stars. 1938. 65 minutos. Blanco y Negro. Republic. Roy Rogers, Smiley Burnette, Carol Hugues.
        Gold Mine in the Sky. 1938. 60 minutos. Blanco y Negro. Republic. Gene Autry, Smiley Burnette, Carol Hugues.
        The Man from Music Mountain. 1938. 58 minutos. Blanco y Negro. Republic. Gene Autry, Smiley Burnette, Carol Hughes.
        Billy the Kid Returns. 1938. 58 minutos. Blanco y Negro. Republic. Gene Autry, Smiley Burnette, Mary Hart (Lynne Roberts).
        Come On, Rangers. 1938. 57 minutos. Blanco y Negro. Republic. Roy Rogers, Raymond Hatton, Mary Hart (Lynne Roberts).
        Shine On, Harvest Moon. 1938. 55 minutos. Blanco y Negro. Republic. Roy Rogers, Mary Hart (Lynne Roberts).
        Rough Riders’ Round-Up. 1939. 58 minutos. Blanco y Negro. Republic. Roy Rogers, Raymond Hatton, Mary Hart (Lynne Roberts).
        Frontier Pony Express. 1939. 58 minutos. Blanco y Negro. Republic. Roy Rogers, Mary Hart (Lynne Roberts).
        Southward Ho. 1939. 57 minutos. Blanco y Negro. Republic. Roy Rogers, Mary Hart (Lynne Roberts).
        In Old Caliente. 1939. 57 minutos. Blanco y Negro. Republic. Roy Rogers, Mary Hart (Lynne Roberts).
        Wall Street Cowboy. 1939. 66 minutos. Blanco y Negro. Republic. Roy Rogers, Ann Baldwyn, George Hayes, Raymond Hatton.
        In Old Monterey. 1939. 74 minutos. Blanco y Negro. Republic. Gene Autry, Smiley Burnette, June Storey.
        The Arizona Kid. 1939. 61 minutos. Blanco y Negro. Republic. Roy Rogers, Dorothy Sebastian, George Hayes.
        Saga of Death Valley. 1939. 58 minutos. Blanco y Negro. Republic. Roy Rogers, Doris Day, George Hayes.
        Days of Jesse James. 1939. 63 minutos. Blanco y Negro. Republic. Roy Rogers, Pauline Moore, George Hayes.
        Young Buffalo Bill. 1940. 59 minutos. Blanco y Negro. Republic. Roy Rogers, Pauline Moore, George Hayes.
        The Carson City Kid. 1940. 57 minutos. Blanco y Negro. Republic. Roy Rogers, Pauline Moore, Bob Steele.
        The Ranger and the Lady. 1940. 59 minutos. Blanco y Negro. Republic. Roy Rogers, Julie Bishop, George Hayes.
        Colorado. 1940. 57 minutos. Blanco y Negro. Republic. Roy Rogers, Pauline Moore, George Hayes.
        Young Bill Hickcok. 1940. 59 minutos. Blanco y Negro. Republic. Roy Rogers, Sally Payne, George Hayes.
        The Border Legion. 1940. 58 minutos. Blanco y Negro. Republic. Roy Rogers, Carol Hugues, George Hayes.
        Robin Hood of the Pecos. 1941. 59 minutos. Blanco y Negro. Republic. Roy Rogers, Marjorie Reynolds, George Hayes.
        In Old Cheyenne. 1941. 58 minutos. Blanco y Negro. Republic. Roy Rogers, Joan Woodbury, George Hayes.
        Sheriff of Tombstone. 1941. 56 minutos. Blanco y Negro. Republic. Roy Rogers, Elyse Knox, George Hayes.
        Nevada City. 1941. 58 minutos. Blanco y Negro. Republic. Roy Rogers, Sally Payne, George Hayes.
        Bad Man of Deadwood. 1941. 61 minutos. Blanco y Negro. Republic. Roy Rogers, Carol Adams, George Hayes.
        Jesse James at Bay. 1941. 56 minutos. Blanco y Negro. Republic. Roy Rogers, Gale Storm, Sally Payne, George Hayes.
        Red River Valley. 1941. 62 minutos. Blanco y Negro. Republic. Roy Rogers, Sally Payne, George Hayes.
        Man from Cheyenne. 1942. 60 minutos. Blanco y Negro. Republic. Roy Rogers, Sally Payne, George Hayes.
        South of Santa Fe. 1942. 55 minutos. Blanco y Negro. Republic. Roy Rogers, Lynda Hayes, George Hayes.
        Sunset on the Desert. 1942. 63 minutos. Blanco y Negro. Republic. Roy Rogers, Lynne Carver, George Hayes.
        Romance on the Range. 1942. 63 minutos. Blanco y Negro. Republic. Roy Rogers, Sally Payne, George Hayes.
        Sons of the Pioneers. 1942. 55 minutos. Blanco y Negro. Republic. Roy Rogers, Maris Wrixon, George Hayes.
        Sunset Serenade. 1942. 58 minutos. Blanco y Negro. Republic. Roy Rogers, Helen Parrish, George Hayes.
        Heart of the Golden West. 1942. 65 minutos. Blanco y Negro. Republic. Roy Rogers, Ruth Terry, George Hayes, Smiley Burnette.
        Ridin’ Down the Canyon. 1942. 55 minutos. Blanco y Negro. Republic. Roy Rogers, Lynda Hayes, George Hayes, Bob Nolan.
        Idaho. 1943. 70 minutos. Blanco y Negro. Republic. Roy Rogers, Virginia Grey, Smiley Burnette, Bob Nolan.
        King of the Cowboys. 1943. 67 minutos. Blanco y Negro. Republic. Roy Rogers, Peggy Moran, Smiley Burnette, Bob Nolan.
        Song of Texas. 1943. 69 minutos. Blanco y Negro. Republic. Roy Rogers, Sheila Ryan, Barton MacLane, Bob Nolan.
        Silver Spurs. 1943. 65 minutos. Blanco y Negro. Republic. Roy Rogers, Phyllis Brooks, Smiley Burnette, Bob Nolan, John Carradine.
        The Man from Music Mountain. 1943. 71 minutos. Blanco y Negro. Republic. Roy Rogers, Ruth Ferry, Bob Notan.
        Hands Across the Border (Cita en la frontera). 1944. 73 minutos. Blanco y Negro. Republic. Roy Rogers, Ruth Terry, Bob Nolan.
        The Cowboy and the Senorita. 1944. 78 minutos. Blanco y Negro. Republic. Roy Rogers, Mary Lee, Dale Evans, Bob Nolan.
        The Yellow Rose of Texas. 1944. 69 minutos. Blanco y Negro. Republic. Roy Rogers, Dale Evans, Bob Nolan.
        Song of Nevada (La cancion de Nevada). 1944. 75 minutos. Blanco y Negro. Republic. Roy Rogers, Dale Evans, Mary Lee, Bob Nolan.
        Flame of Barbary Coast (Algun dia volvere). 1945. 91 minutos. Blanco y Negro. Republic. John Wayne, Ann Dvorak.
        Dakota. 1945. 82 minutos. Blanco y Negro. Republic. John Wayne, Vera Ralston, Walter Brennan.
        In Old Sacramento. 1946. 89 minutos. Blanco y Negro. Republic. Bill Elliott, Constance Moore
        The Plainsman and the Lady. 1946. 87 minutos. Blanco y Negro. Republic. Bill Elliott, Vera Ralston, Andy Clyde.
        Wyoming. 1947. 84 minutos. Blanco y Negro. Republic. Bill Elliott, Vera Ralston, George Hayes.
        In Old Los Angeles. 1948. 88 minutos. Blanco y Negro. Republic. Bill Elliott, Catherine McLeod, Andy Devine.
        The Gallant Legion. 1948. 88 minutos. Blanco y Negro. Republic. Bill Elliott, Adele Mara, Adrian Booth, Andy Devine.
        The Plunderers. 1948. 87 minutos. Trucolor. Republic. Rod Cameron, Ilona Massey, Adrian Booth.
        The Last Bandit. 1949. 80 minutos. Trucolor. Republic. Bill Elliott, Adrian Booth, Forrest Tucker, Andy Devine.
        Brimstone. 1949. 90 minutos. Trucolor. Republic. Rod Cameron, Adrian Booth, Forrest Tucker, Walter Brennan.
        Rock Island Trail. 1950. 90 minutos. Trucolor. Republic. Forrest Tucker, Adele Mara, Adrian Booth.
        The Savage Horde. 1950. 90 minutos. Blanco y Negro. Republic. Bill Elliott, Adrian Booth, Grant Whiters, Noah Beery, Jr.
        California Passage. 1950. 90 minutos. Blanco y Negro. Republic. Forrest Tucker, Adele Mara, Jim Davis.
        Oh! Susanna. 1951. 90 minutos. Trucolor. Republic. Rod Cameron, Adrian Booth, Forrest Tucker.
        Woman of the North Country. 1952. 92 minutos. Trucolor. Republic. Ruth Hussey, Rod Cameron, John Agar, Gale Storm
        Ride the Man Down. 1952. 90 minutos. Trucolor. Republic. Brian Donlevy, Rod Cameron, Ella Raines.
        San Antone (Los rebeldes de San Antonio). 1953. 90 min. Blanco y Negro. Republic. Rod Cameron, Arleen Whelan, Katy Jurado, Forrest Tucker.
        Jubilee Trail (Extrana aventura). 1954. 103 minutos. Trucolor. Republic. Vera Ralston, Forrest Tucker, Joan Leslie.
        Hell’s Outpost. 1954. 90 minutos. Blanco y Negro. Republic. Rod Cameron, Joan Leslie, John Russell.
        Timberjack (Titanes de la montana). 1955. 94 minutos. Trucolor. Republic. Sterling Hayden, Vera Ralston.
        The Road to Denver. 1955. 90 minutos. Trucolor. Republic. John Payne, Mona Freeman, Lee J. Cobb.
        The Vanishing American (El ocaso de una raza). 1955. 90 minutos. Blanco y Negro. Republic. Scott Brady, Audrey Totter, Forrest Tucker.
        The Maverick Queen (Los indomables). 1956. 92 minutos. Trucolor. Natu rama. Republic. Barbara Stanwyck, Barry Sullivan, Scott Brady.
        Thunder Over Arizona. 1956. 70 minutos. Trucolor. Naturama. Republic. Skip Homeier, Kristine Miller.
        Duel at Apache Wells. 1957. 70 minutos. Blanco y Negro. Naturama. Republic. Anna Maria Alberguetti, Ben Cooper, Jim Davis.
        Spoilers of the Forest. 1957. 68 minutos. Trucolor. Naturama. Republic. Rod Cameron, Vera Ralston.
        The Last Stagecoach West. 1957. 67 minutos. Blanco y Negro. Naturama. Republic. Jim Davis, Mary Castle.
        Gunfire at Indian Gap. 1957. 70 minutos. Blanco y Negro. Naturama. Republic. Vera Ralston, Anthony George.
        The Lawless Eighties. 1958. 70 minutos. Blanco y Negro. Naturama. Republic. Buster Crabbe, John Smith, Marilyn Saris.
        Smoke in the Wind (co-d.: Andy Brennan). 1975. 98 minutos. Color. Gamalex. John Ashely, John Russell, Susan Houston, Walter Brennan.

    English-Spanish dictionary of western films > Kane, Joseph

  • 18 MacRae, Henry

    1876-1944
       Guionista, productor y realizador, de 1913 en adelante. La inmensa mayoria de las peliculas que dirigio son mudas, no pocas de ellas, westerns. Por alguna extrana razon, The Indians Are Coming es un serial que, sorprendentemente, goza de cierta perma nente actualidad (difusion a traves de soportes mag neticos o digitales, proyeccion en cadenas de television…)
        Lightning Express. 1930. 220 minutos. 10 capitulos. Blanco y Negro. Universal. Lane Chandler, Louise Lorraine.
        The Indians Are Coming. 1930. 12 capitulos. Blanco y Negro. Universal. Tim McCoy, Francis Ford, Allene Ray.
        Rustlers’ Roundup. 1933. 56 minutos. Blanco y Negro. Universal. Tom Mix, Noah Beery, Diane Sinclair.

    English-Spanish dictionary of western films > MacRae, Henry

  • 19 Taylor, Ray

    1888-1952
       Actor y empresario teatral antes de la Primera Gue rra Mundial, despues se convierte en ayudante de direccion para Fox, trabajando con John Ford. En los anos 20 pasa a Universal, donde empieza a dirigir primero cortometrajes y despues peliculas de serie B, sobre todo thrillers y seriales diversos. En el sonoro, al que se adapta aceptablemente, trabaja con intensidad. Es, sin duda, uno de los realizadores mas prolificos del genero; mas de 80 westerns avalan su trayectoria, ni mas ni menos destacada que la de otros muchos, aunque no le falta buen pulso narrativo las mas de las veces. Trabaja, inevitablemente, con actores populares, y tambien prolificos, de los anos 30 y, en menor medida, 40. Peliculas de una hora de duracion, aproximadamente, con argumentos poco elaborados, y algun serial, dirigido en solitario a comienzos del sonoro, y ya en colaboracion unos diez anos despues, constituyen la inmensa mayoria de una filmografia inabarcable.
        The One Way Trail (La senda de la venganza). 1931. 60 minutos. Blanco y Negro. Columbia. Tim McCoy, Doris Hill, Polly Ann Young, Carroll Nye.
        Battling with Buffalo Bill. 1931. 217 minutos. 12 capitulos. Blanco y Negro. Universal. Tom Tyler, Lucille Browne, Rex Bell, William Desmond.
        Heroes of the West. 1932. 210 minutos. 12 capitulos. Blanco y Negro. Universal. Noah Beery, Jr., Julie Bishop, William Desmond, Onslow Stevens.
        Clancy of the Mounted. 1933. 225 minutos. 12 capitulos. Blanco y Negro. Universal. Tom Tyler, Jacqueline Wells, William Desmond.
        Gordon of Ghost City. 1933. 220 minutos. 12 capitulos. Blanco y Negro. Universal. Buck Jones, Madge Bellamy, Walter Miller.
        The Fighting Trooper. 1934. 61 minutos. Blanco y Negro. Ambassador. Kermit Maynard, Barbara Worth, LeRoy Mason.
        Outlawed Guns. 1935. 62 minutos. Blanco y Negro. Universal. Buck Jones, Ruth Channing, Roy D’Arcy, Joan Gale.
        The Roaring West. 1935. 255 minutos. 15 capitulos. Blanco y Negro. Universal. Buck Jones, Muriel Evans, Walter Miller, Frank McGlynn.
        The Throwback (El hijo del cuatrero). 1935. 60 minutos. Blanco y Negro. Universal. Buck Jones, Muriel Evans, George Hayes.
        The Ivory-Handled Gun (Exterminio). 1935. 58 minutos. Blanco y Negro. Universal. Buck Jones, Charlotte Wynters, Walter Miller.
        Sunset of Power (El ocaso del poder). 1936. 66 minutos. Blanco y Negro. Universal. Buck Jones, Dorothy Dix, Charles B. Middleton.
        Silver Spurs (El desfiladero perdido). 1936. 60 minutos. Blanco y Negro. Universal. Buck Jones, Muriel Evans, George Hayes.
        The Cowboy and the Kid (El vaquero y el huerfano). 1936. 58 minutos. Blanco y Negro. Universal. Buck Jones, Dorothy Revier, Billy Burrud.
        The Phantom Rider. 1936. 258 minutos. 15 capitulos. Blanco y Negro. Universal. Buck Jones, Marla Shelton, Diana Gibson, Harry Woods.
        The Three Mesquiteers. 1936. 61 minutos. Blanco y Negro. Republic. Robert Livingston, Ray Corrigan, Syd Saylor, Kay Hugues.
        The Vigilantes Are Coming (co-d.: Mack V. Wright). 1936. 229 minutos. 12 capitulos. Blanco y Negro. Republic. Robert Livingston, Kay Hugues, Guinn Williams, Raymond Hatton.
        The Painted Stallion (co-d.: Alan James, William Witney). 1937. 212 minutos. 12 capitulos. Blanco y Negro. Republic. Ray Corrigan, Hoot Gibson, LeRoy Mason, Duncan Renaldo, Julia Thayer.
        Drums of Destiny. 1937. 62 minutos. Blanco y Negro. Crescent. Tom Keene, Edna Lawrence, Robert Fiske.
        Raw Timber. 1937. 63 minutos. Blanco y Negro. Crescent. Tom Keene, Peggy Keys, Robert Fiske.
        The Mystery of the Hooded Horsemen (Jinetes enmascarados). 1937. 60 minutos. Blanco y Negro. Grand National. Tex Ritter, Irish Meredith, Horace Murphy.
        Sudden Bill Dorn. 1937. 60 minutos. Blanco y Negro. Universal. Buck Jones, Noel Francis, Evelyn Brent.
        Boss of Lonely Valley. 1937. 59 minutos. Blanco y Negro. Universal. Buck Jones, Muriel Evans, Walter Miller.
        Tex Ritter with the Boy Scouts. 1938. 57 minutos. Blanco y Negro. Grand National. Tex Ritter, Marjorie Reynolds, Snub Pollard.
        Hawaiian Buckaroo (La ultima emboscada). 1938. 62 minutos. Blanco y Negro. Principal/Fox. Smith Ballew, Evalyn Knapp, Benny Burt, Pat O’Brien.
        The Painted Stallion (co-d.: Alan James, William Witney). 1938. 67 minutos. Blanco y Negro. Republic. Ray Corrigan, Hoot Gibson, Jean Carmen.
        Frontier Town. 1938. 59 minutos. Blanco y Negro. Grand National. Tex Ritter, Ann Evers, Snub Pollard.
        Rawhide. 1938. 58 minutos. Blanco y Negro. Principal/Fox. Smith Ballew, Lou Gehrig, Evalyn Knapp.
        Flaming Frontiers (co-d.: Alan James). 1938. 15 capitulos. Blanco y Negro. Universal. Johnny Mack Brown, Eleanor Hansen.
        Panamint’s Bad Man (Jugandose la vida). 1938. 60 minutos. Blanco y Negro. Principal/Fox. Smith Ballew, Evelyn Daw, Noah Beery.
        Riders of Pasco Basin. 1940. 56 minutos. Blanco y Negro. Universal. John ny Mack Brown, Frances Robinson, Bob Baker, Fuzzy Knight.
        West of Carson City. 1940. 56 minutos. Blanco y Negro. Universal. Johnny Mack Brown, Peggy Moran, Bob Baker, Fuzzy Knight.
        Bad Man from Red Butte. 1940. 58 minutos. Blanco y Negro. Universal. Johnny Mack Brown, Anne Gwynne, Bob Baker, Fuzzy Knight.
        Winners of the West (co-d.: Ford Beebe). 1940. 247 minutos. 13 capitulos. Blanco y Negro. Universal. Dick Foran, Anne Nagel.
        Ragtime Cowboy Joe. 1940. 58 minutos. Blanco y Negro. Universal. Johnny Mack Brown, Nell O’Day, Lynn Merrick, Fuzzy Knight.
        Law and Order. 1940. 57 minutos. Blanco y Negro. Universal. Johnny Mack Brown, Nell O’Day, Fuzzy Knight.
        Pony Post. 1940. 59 minutos. Blanco y Negro. Universal. Johnny Mack Brown, Nell O’Day, Dorothy Short, Fuzzy Knight.
        Boss of Bullion City. 1941. 61 minutos. Blanco y Negro. Universal. Johnny Mack Brown, Nell O’Day, Maria Montez, Fuzzy Knight.
        Bury Me Not on the Lone Prairie. 1941. 61 minutos. Blanco y Negro. Universal. Johnny Mack Brown, Nell O’Day, Kathryn Adams, Fuzzy Knight.
        Law of the Range. 1941. 59 minutos. Blanco y Negro. Universal. Johnny Mack Brown, Nell O’Day, Elaine Morley, Fuzzy Knight.
        Riders of Death Valley (Los jinetes de la muerte) (co-d.: Ford Beebe). 1941. 283 minutos. 15 capitulos. Blanco y Negro. Universal. Dick Foran, Leo Carrillo, Jeannie Kelly.
        Rawhide Rangers. 1941. 56 minutos. Blanco y Negro. Universal. Johnny Mack Brown, Nell O’Day, Kathryn Adams, Fuzzy Knight.
        Man from Montana. 1941. 59 minutos. Blanco y Negro. Universal. Johnny Mack Brown, Nell O’Day, Jeanne Kelly, Fuzzy Knight.
        Fighting Bill Fargo. 1941. 57 minutos. Blanco y Negro. Universal. Johnny Mack Brown, Nell O’Day, Jeanne Kelly, Fuzzy Knight.
        Stagecoach Buckaroo. 1942. 58 minutos. Blanco y Negro. Universal. Johnny Mack Brown, Nell O’Day, Anne Nagel, Fuzzy Knight.
        Cheyenne Roundup. 1943. 59 minutos. Blanco y Negro. Universal. Johnny Mack Brown, Jennifer Holt, Tex Ritter, Fuzzy Knight.
        The Lone Star Trail. 1943. 58 minutos. Blanco y Negro. Universal. Johnny Mack Brown, Jennifer Holt, Tex Ritter, Fuzzy Knight.
        Boss of Boomtown. 1944. 58 minutos. Blanco y Negro. Universal. Rod Cameron, Tom Tyler, Vivian Austin, Fuzzy Knight.
        Raiders of Ghost City (co-d.: Lewis D. Collins). 1944. 225 minutos. 13 capitulos. Blanco y negro. Universal. Dennis Moore, Wanda McKay.
        The Royal Mounted Rides Again (co-d.: Lewis D. Collins). 1945. 221 minutos. 13 capitulos. Blanco y Negro. Universal. George Dolenz, Bill Kennedy, Milburn Stone.
        The Daltons Ride Again (Casta indomable). 1945. 70 minutos. Blanco y Negro. Universal. Alan Curtis, Kent Taylor, Martha O’Driscoll.
        The Scarlet Horseman (co-d.: Lewis D. Collins). 1946. 248 minutos. 13 capitulos. Blanco y negro. Universal. Peter Cookson, Janet Shaw.
        Wild Country. 1947. 55 minutos. Blanco y Negro. PRC. Eddie Dean, Roscoe Ates, Peggy Wynne.
        Law of the Lash. 1947. 53 minutos. Blanco y Negro. PRC. Lash LaRue, Al St. John, Mary Scott
        Range Beyond the Blue. 1947. 53 minutos. Blanco y Negro. PRC. Eddie Dean, Roscoe Ates, Helen Mowery.
        The Michigan Kid (El chico de Michigan/Ninguno como el). 1947. 69 minutos. Cinecolor. Universal. Jon Hall, Rita Johnson, Victor McLaglen.
        West to Glory. 1947. 56 minutos. Blanco y Negro. PRC. Eddie Dean, Roscoe Ates, Dolores Castle.
        Border Feud. 1947. 55 minutos. Blanco y Negro. PRC. Lash LaRue, Al St. John, Gloria Marlen.
        Pioneer Justice. 1947. 56 minutos. Blanco y Negro. PRC. Lash LaRue, Al St. John, Jennifer Holt.
        Ghost Town Renegades. 1947. 58 minutos. Blanco y Negro. PRC. Lash LaRue, Al St. John, Jennifer Holt.
        The Vigilantes Return. 1947. 67 minutos. Cinecolor. Universal. Jon Hall, Margaret Lindsay, Paula Drew.
        Stage to Mesa City. 1947. 56 min. B y N. PRC. Lash LaRue, Al St. John.
        Black Hills. 1947. 60 minutos. Blanco y Negro. PRC. Eddie Dean, Roscoe Ates, Shirley Patterson.
        Return of the Lash. 1947. 55 minutos. Blanco y Negro. PRC. Lash LaRue, Al St. John, Mary Maynard.
        The Fighting Vigilantes. 1947. 61 minutos. Blanco y Negro. PRC. Lash LaRue, Al St. John, Jennifer Holt.
        Shadow Valley. 1947. 59 minutos. Blanco y Negro. PRC-Eagle Lion. Eddie Dean, Roscoe Ates, Jennifer Holt.
        Cheyenne Takes Over. 1947. 56 minutos. Blanco y Negro. PRC. Lash LaRue, Al St. John, Nancy Gates.
        Check Your Guns. 1948. 55 minutos. Blanco y Negro. PRC-Eagle Lion. Eddie Dean, Roscoe Ates, Nancy Gates.
        Tornado Range. 1948. 56 minutos. Blanco y Negro. PRC-Eagle Lion. Eddie Dean, Roscoe Ates, Jennifer Holt.
        The Westward Trail. 1948. 56 minutos. Blanco y Negro. PRC-Eagle Lion. Eddie Dean, Roscoe Ates, Phyllis Planchard.
        The Hawk of Powder River. 1948. 54 minutos. Blanco y Negro. PRC-Eagle Lion. Eddie Dean, Roscoe Ates, Jennifer Holt.
        The Tioga Kid. 1948. 54 minutos. Blanco y Negro. PRC-Eagle Lion. Eddie Dean, Roscoe Ates, Jennifer Holt.
        Range Justice. 1948. 57 minutos. Blanco y Negro. Monogram. Johnny Mack Brown, Felice Ingersall, Max Terhune.
        The Return of Wildfire (Tierra de heroes). 1948. 83 minutos. Blanco y Negro. Screen Guild. Richard Arlen, Patricia Morison, Mary Beth Hugues.
        Dead Man’s Gold. 1948. 60 minutos. Blanco y Negro. Screen Guild. Lash LaRue, Al St. John, Peggy Stewart.
        Mark of the Lash. 1948. 60 minutos. Blanco y Negro. Screen Guild. Lash LaRue, Al St. John, Suzi Crandall.
        Gunning for Justice. 1948. 55 minutos. Blanco y Negro. Monogram. Johnny Mack Brown, Evelyn Finley, Max Terhune, Raymond Hatton.
        Hidden Danger. 1948. 55 minutos. Blanco y Negro. Monogram. Johnny Mack Brown, Christine Larsen, Max Terhune, Raymond Hatton.
        Frontier Revenge. 1948. 56 minutos. Blanco y Negro. Screen Guild. Lash LaRue, Al St. John, Peggy Stewart.
        Outlaw Country. 1949. 66 minutos. Blanco y Negro. Screen Guild. Lash LaRue, Al St. John, Nancy Saunders.
        Crashing Thru. 1949. 57 minutos. Blanco y Negro. Monogram. Whip Wilson, Christine Larsen, Andy Clyde.
        Shadows of the West. 1949. 59 minutos. Blanco y Negro. Monogram. Whip Wilson, Reno Browne, Andy Clyde.
        Law of the West. 1949. 54 minutos. Blanco y Negro. Monogram. Johnny Mack Brown, Gerry Patterson, Max Terhune.
        Son of Billy the Kid. 1949. 65 minutos. Blanco y Negro. Screen Guild. Lash LaRue, Al St. John, Marion Colby.
        Son of a Badman. 1949. 64 minutos. Blanco y Negro. Screen Guild. Lash LaRue, Al St. John, Noel Neill.
        West of El Dorado. 1949. 58 minutos. Blanco y Negro. Monogram. Johnny Mack Brown, Reno Browne, Max Terhune.

    English-Spanish dictionary of western films > Taylor, Ray

  • 20 un2

    = a (an).
    Ex. A good example is the British Catalogue of Music Classification.
    ----
    * a uno u otro lado de = on either side of.
    * a un paso asombroso = at an astounding pace.
    * cada uno = apiece, each.
    * cambiar de una vez a otra = vary + from time to time.
    * cercano uno del otro = in close proximity.
    * cerca uno del otro = in close proximity.
    * dedicar unos minutos = take + a few minutes.
    * de uno a otro = across.
    * en unos momentos = momentarily, at any moment.
    * estar hecho el uno para el otro = be well suited to each other, be two of a kind, be a right pair.
    * estar un poco anticuado = be some years old.
    * los unos a costa de los otros = at each other's expense.
    * lo uno es tan malo como lo otro = one is as bad as the other.
    * más de unos cuantos + Nombre = not a few + Nombre.
    * ni lo uno ni lo otro = in-between, betwixt and between.
    * por mencionar sólo unos pocos = to name but a few.
    * por mencionar unos pocos = just to name a few.
    * por nombrar sólo unos cuantos = to name only some.
    * pospuesto una y otra vez = ever-postponed.
    * ser complementario el uno del otro = be integral one to another.
    * ser uno de entre varios + Nombre = be one of a number of + Nombre.
    * todos y cada uno = all and sundry, each and everyone.
    * todos y cada uno de = any and every, any and all.
    * tropezar los unos con los otros = trip over + each other.
    * una amplia gama de = a wide band of, a wide variety of, a wide range of, a broad variety of, a broad range of.
    * una amplia variedad de = a broad variety of, a wide range of, a broad range of.
    * una apuesta segura = a sure bet.
    * una avalancha de = a flood of, a flood tide of.
    * un abanico de = a palette of.
    * una bobadita = a little something.
    * una buena alternativa a = the next best thing to.
    * una buena cantidad de = a fair amount of.
    * una buena cosa = a good thing.
    * una buena forma de empezar = a good way to start.
    * una buena parte de = a large measure of, a good deal of, a great deal of.
    * una buena pesca = a good catch.
    * una cadena de = a necklace of.
    * una cadena de + Montañas = a range of + Montañas.
    * una cantidad ingente de = a wealth of.
    * una capa fina de = a skim of.
    * una causa perdida = a dead dog.
    * una cierta cantidad de = a measure of, a proportion of.
    * una clase de = a kind of.
    * una colección desordenada de = a scrapbook of.
    * una combinación de = a mixture of, a mix of, a rollup of.
    * una comparsa de = a cavalcade of.
    * una constelación de = a galaxy of.
    * una convocatoria de = a call for.
    * una cosa no + tener + nada que ver con la otra = one thing + have + nothing to do with the other.
    * una cosita = a little something.
    * una cubeta llena de = a pailful of.
    * una cucharadita de = a teaspoon of.
    * una cuestión de principios = a matter of principle.
    * una cuestión de vida o muerte = a matter of life and death.
    * una desgracia = a crying shame.
    * una de varios = one of a variety of.
    * una diversidad de = a variety of, an array of, a mosaic of, a diversity of, a menu of.
    * una escasez de = a dearth of.
    * una especie de = a kind of.
    * una especie de + Nombre = Nombre + of sorts.
    * una espléndida variedad de = a panoply of.
    * una estaca en el corazón = a stake in the heart.
    * una estructura de = a pattern of.
    * una eternidad = ages and ages (and ages).
    * una fortuna = a king's ransom.
    * una fuente de = a treasure trove of.
    * una gama de = a suite of, a palette of.
    * una gama de posibilidades = a palette of possibilities.
    * una gama muy variada de = a whole gamut of.
    * una gama variada de = a trawling of.
    * una gran = a large measure of.
    * una gran cantidad de = a good deal of, a great deal of, a large degree of, a mass of, a plethora of, a supply of, a vast amount of, a city of, a wealth of, a sea of, a cascade of, an army of, a good many, a huge number of, a great number of, a multitude of, scores of, a host of, a vast corpus of, a whole host of.
    * una gran cantidad y variedad de = a wealth and breadth of.
    * una gran diversidad de = a wide range of, a broad variety of, a wide variety of.
    * una gran experiencia = a wealth of experience.
    * una gran extensión de = a sea of.
    * una gran gama de = a wide range of, a rich tapestry of, a wide band of, a broad variety of, a wide variety of, a broad range of, a whole gamut of.
    * una gran mayoría de = a large proportion of.
    * una gran parte de = a broad population of, a lion's share of.
    * una gran pérdida = a great loss.
    * una gran proporción de = a large proportion of.
    * una gran variedad de = a wide range of, a multiplicity of, a rich tapestry of, a plurality of, a broad variety of, a broad range of, a whole gamut of.
    * una grupo impreciso de = a cloud of.
    * una guía general = a rough guide.
    * una idea general = a rough guide.
    * una inmensa cantidad de = a treasure chest of, a huge number of.
    * una intentona de = attempted.
    * un aire de = an air of, a whiff of.
    * una joya = a little gem.
    * una lotería = hit (and/or) miss.
    * un alto en el camino = a stop on the road, a pit stop on the road.
    * un aluvión de = a flood of, a rash of, a barrage of, a flurry of.
    * una manera de empezar = a foot in the door.
    * una mayor variedad de = a wider canvas of.
    * una mejor ocasión = a better time.
    * una mezcla de = a mixture of, a blend of, a mix of, a rollup of.
    * una mina de = a treasure trove of.
    * una mina de información = a mine of information.
    * una mina inagotable de = a treasure house of.
    * una minoría de = a minority of.
    * una minoría selecta = a select few.
    * una miscelánea de = a miscellany of.
    * una misma cosa = one and the same.
    * una montaña de = a mountain of.
    * un amplio espectro de = a broad band of, a broad spectrum of, a wide band of.
    * una muestra variada de = a mosaic of.
    * una mujer de mundo = a woman of the world.
    * una multidud de = a host of.
    * una multiplicidad de = a multiplicity of.
    * una multitud de = a swarm of.
    * una necesidad cada vez mayor = a growing need.
    * una negociación justa = a square deal.
    * una noche tras otra = night after night.
    * una nube de = a haze of, a cloud of, a swarm of.
    * un año tras otro = year after year.
    * una ola de = a wave of, a tide of.
    * una oleada de = an army of, a flurry of, a swell of.
    * una oportunidad casi segura = a sporting chance.
    * una oportunidad como es debido = a fair chance.
    * una oportunidad de triunfar = a fighting chance.
    * una oportunidad única en la vida = once in a lifetime opportunity.
    * una organización de = a pattern of.
    * una palmada en la espalda = a pat on the back.
    * una palmadita en la espala = a pat on the back.
    * una pareja ideal = a match made in heaven.
    * una pareja perfecta = a match made in heaven.
    * una parte de = a share of, a snatch of.
    * una pequeña minoría de = a marginal fringe of.
    * una pérdida constante de = a haemorrhage of.
    * una pila de = a pile of, a stack of, a sackful of, a whole slew of, a raft of, a mass of.
    * una pincelada de = a splash of, a hint of.
    * una pizca de = a dash of, a grain of, a pinch of.
    * una pizca de verdad = a grain of truth.
    * una plena convicción de = a strong sense of.
    * una posibilidad muy remota = a long shot.
    * una primera y última vez = a first and last time.
    * una probabilidad muy alta = a sporting chance.
    * una profusión de = a profusion of.
    * una provisión constante de = a diet of.
    * una racha de = a rash of, a stretch of.
    * una retahíla de = a volley of, a string of.
    * una ristra de = a long tail of, a volley of.
    * un arraigado sentido de = a strong sense of.
    * un arte = a fine art.
    * un arte en extinción = a dying art.
    * un arte que se está perdiendo = a dying art.
    * una salva de = a volley of.
    * una sarta de = a volley of.
    * una sarta de mentiras = a sackful of lies, a pack of lies.
    * unas cuantas ideas = a rough guide.
    * una segunda opinión = a second opinion.
    * una segunda vez = a second time around, a second time.
    * una selecta minoría, una minoría selecta, unos pocos elegidos = a select few.
    * una semblanza de = an air of.
    * una serie de = a choice of, a number of, a range of, a series of, a suite of, an array of, a string of, a pattern of, a stream of, a battery of, a succession of.
    * una serie de + Nombre + organizados por turnos = a rota of + Nombre.
    * un aspecto de = an air of.
    * una sucesión de = a succession of.
    * una tanda de = a flurry of.
    * un ataque de = an access of, a shock of.
    * una tentativa de = attempted.
    * una tira de = a raft of.
    * un atisbo de = a hint of.
    * una tontería = a little something.
    * una tormenta en un vaso de agua = a tempest in a teapot.
    * una última vez = one last time.
    * una única fuente para Algo = one-stop, one-stop shopping, one stop shop.
    * un auténtico infierno = a living hell.
    * una variada gama de = a whole gamut of.
    * una variedad de = a range of, a variety of, an array of, an assortment of, a spectrum of, a menu of, a diversity of, a palette of.
    * una variedad muy rica de = a treasure of.
    * una vasta cantidad de = a vast amount of.
    * una verdadera lástima = a crying shame.
    * una verdadera pena = a crying shame.
    * una vez cada quincena = once a fortnight.
    * una vez cumplimentado = completed.
    * una vez + Participio = upon + Nombre.
    * una vez + Participio Pasado = having + Participio Pasado, having + just + Participio Pasado.
    * una vez + Participio Pasado + Nombre = with + Nombre + Participio Pasado.
    * una vez que + Frase = once + Frase.
    * una vez quincenalmente = once a fortnight.
    * una vez relleno = completed.
    * una vista digna de contemplar = a sight to behold.
    * una vista digna de ver = a sight to behold.
    * una yarda de largo = a yard long.
    * una zona de = a stretch of.
    * un bariburrillo de = a welter of.
    * un bebé = a babe in arms.
    * un bocadito = a little something.
    * un bombardeo de = a barrage of.
    * un buen lugar de partida = a good place to start.
    * un buen número de = a good number of.
    * un buen partido = a good catch.
    * un camino largo y difícil = a long haul.
    * un camión de = a truckload of.
    * un caso perdido = a dead dog.
    * un caudal de experiencia = a wealth of experience.
    * un centro único = one stop shop.
    * un chorreón de = a splash of, a hint of.
    * un chorretón de = a splash of, a hint of.
    * un cierto grado de = a certain amount of, a modicum of.
    * un cierto número de = a number of.
    * un conglomerado de = a conglomeration of.
    * un conjunto cada vez mayor de = a growing body of.
    * un conjunto de = a set of, a suite of, a pool of, an assembly of, a pattern of, a universe of, a harvest of, a complement of.
    * un corpus de = a body of.
    * un costal de = a sackful of.
    * un cuarto = one in four.
    * un cuarto de = a quarter of.
    * un cúmulo de = a treasure trove of.
    * un detalle = a little something.
    * un día de descanso = a day away from.
    * un día fuera = a day out.
    * un día haciendo algo diferente = a day away from.
    * un día normal = on a typical day.
    * un día sí y otro no = every other day.
    * un día sí y otro también = day in and day out.
    * un día tras otro = day after day.
    * un día y medio = one and a half days.
    * un dineral = a king's ransom, a huge amount of money.
    * un donnadie = a nobody.
    * un ejemplo claro = a case in question, a case in point.
    * un ejército de = an army of.
    * un enjambre de = a swarm of.
    * un equipo de = a team of.
    * un espectáculo digno de contemplar = a sight to behold.
    * un espectáculo digno de ver = a sight to behold.
    * un fuerte sentimiento de = a strong sense of.
    * un gran diversidad de = a broad range of.
    * un gran espectro de = a wide band of, a wide band of.
    * un gran número de = a good deal of, a great deal of, a plethora of, a wide range of, a full roster of, a fair number of, a great number of, a broad variety of, a wide variety of, a broad range of, a vast corpus of.
    * un grano de arena en el desierto = a drop in the ocean, a drop of water in a bucket.
    * un gran repertorio de = an arsenal of, an armoury of [armory].
    * un gran volumen de = a vast corpus of.
    * un grupo aferrado de = a hard core of.
    * un grupo cada vez mayor de = a growing body of.
    * un grupo de = a set of, a bunch of, a crop of, a pool of, a cadre of, a cluster of, a galaxy of, a clutch of, a company of.
    * un grupo de gente variada = a cast of people.
    * un grupo incondicional de = a hard core of.
    * un grupo variado de = a collection of.
    * un halo de bruma = a veil of mist.
    * un hombre de gentes = a man of the people.
    * un hombre de mundo = a man of the world.
    * un hombre de palabra = a man of his word.
    * un hombre de pocas palabras = a man of few words, a man of few words.
    * un intento de = an exercise in, attempted.
    * un juego de = a battery of.
    * un kaleidoscopio de = a mosaic of.
    * un lecho de rosas = a bed of roses.
    * un lujo asiático = the lap of luxury.
    * un manojo de llaves = a set of + keys.
    * un manojo de nervios = a bundle of nerves.
    * un mar de = a sea of.
    * un mar de papel = a sea of + paper.
    * un medio para alcanzar un fin = a means to an end.
    * un medio para conseguir un fin = a means to an end.
    * un medio para llegar a fin = a means to an end.
    * un mejor momento = a better time.
    * un mequetrefe = a nobody.
    * un minuto en los labios, para siempre en las caderas = a minute on the lips, forever on the hips.
    * un momento bueno de = a peak of.
    * un momento determinado = a frozen moment in time, a given moment in time.
    * un montón = like crazy, like mad.
    * un montonazo = like crazy, like mad.
    * un montonazo de = a truckload of, a whole slew of, a raft of.
    * un montonazo de dinero = a huge amount of money.
    * un montón de = a pile of, a stack of, a bundle of, a truckload of, a sackful of, a raft of.
    * un montón de dinero = a huge amount of money.
    * un mundo aparte = a world apart, a breed apart.
    * un + Nombre + a altas horas de la noche = a late night + Nombre.
    * un + Nombre + a primera hora de la mañana = an early morning + Nombre.
    * un + Nombre + a última hora de la mañana = a late morning + Nombre.
    * un + Nombre + por la mañana temprano = an early morning + Nombre.
    * un no sé qué = a je ne sais quoi.
    * un nuevo comienzo = a fresh start.
    * un nuevo impulso = a new lease of life.
    * un número cada vez mayor = growing numbers.
    * un número cada vez mayor de = a growing number of, a growing body of.
    * un número de = a series of.
    * un número reducido de = a residue of, a small number of.
    * un número variado de + Nombre = any number of + Nombre.
    * un oásis de = an oasis of.
    * uno de los + Nombre + más + Adjetivo = not the least + Adjetivo + Nombre, not the least of the + Adjetivo + Nombre.
    * uno de los + Nombre + más importante = not the least + Nombre.
    * uno de los + Nombre + más importantes = not the least of + Nombre.
    * uno de tantos = little fish in a big pond.
    * uno más = one of equals.
    * unos + Cantidad = around + Cantidad.
    * unos con otros = one another.
    * unos cuantos = a few, a smattering of + Nombre Contable, a sprinkling of.
    * unos de otros = one another.
    * unos días más tarde = a few days later.
    * unos encima de los otros = one on another.
    * unos + Fecha = about + Fecha.
    * unos + Número = some + Número.
    * unos pocos elegidos = a select few.
    * unos segundos de reflexión = a moment's thought, a moment's reflection.
    * uno u otro = one or another.
    * un paquete de = a suite of.
    * un paquete integrado de programas = a suite of + programmes.
    * un paquete ofimático integrado = a suite of office automation software.
    * un par de = a couple of.
    * un par de minutos = a couple of moments.
    * un pasado oscuro = a dark past.
    * un paso por delante de = one step ahead of.
    * un pequeño puntito = just a little dot.
    * un período de = a stretch of.
    * un período determinado = a frozen moment in time.
    * un periodo intenso de = a flurry of.
    * un pilón de = a raft of, a mass of, a stack of.
    * un poco = a bit, somewhat, slightly, something of, a little bit, kinda [kind of].
    * un poco áspero = roughish.
    * un poco como = kind of like.
    * un poco de = a measure of, a touch (of), a bit of, a piece of, a spot of, a splash of, a hint of.
    * un poco + Nombre = a shade + Nombre.
    * un poco obscuro = dusky.
    * un poco perdido = a bit at sea.
    * un poco rugoso = roughish.
    * un popurrí de = a potpourri of, a welter of.
    * un poquito = a wee bit.
    * un poquito (de) = a dash of, a tiny bit of, a splash of, a hint of, a touch (of).
    * un porrón de tiempo = donkey's years.
    * un puñado de = a bunch of, a handful of, a clutch of.
    * un rato = awhile.
    * un rayo de = a shimmer of.
    * un rayo de esperanza = a faint glimmer of light.
    * un rayo de luz esperanzador = a faint glimmer of light, a peep of light.
    * un regalito = a little something.
    * un revoltijo de = a jumble of, a welter of.
    * un rosario de = a rash of.
    * un saco de = a sackful of.
    * un saco lleno de = a sackful of.
    * un servicio las 24 horas = a 24-hour service.
    * un sinfín de = a myriad of, a host of, a whole host of.
    * un sinnúmero de = a myriad of, a host of, a whole host of.
    * un sueño hecho realidad = a dream come true.
    * un surtido de = an assortment of.
    * un tanto + Adjetivo = vaguely + Adjetivo.
    * un tiempo = awhile.
    * un tipo de = a kind of.
    * un toque de = a touch of, a splash of, a hint of.
    * un torrente de = a cascade of.
    * un total de = a universe of, a total of.
    * un trabajo bien hecho = a job well done.
    * un trabajo cualquiera = casual job.
    * un tramo de = a stretch of.
    * un trato justo = a square deal.
    * un trozo de = a piece of, a snatch of, a stretch of.
    * un velo de bruma = a veil of mist.
    * un viso de = a whiff of.
    * variar de una vez a otra = vary + from time to time.

    Spanish-English dictionary > un2

См. также в других словарях:

  • New Deal — Franklin D. Roosevelt, promotor del New Deal, transformó considerablemente la economía estadounidense para salir de la Gran Depresión. New …   Wikipedia Español

  • Jesús de Nazaret — «Jesús» redirige aquí. Para otras acepciones, véase Jesús (desambiguación). Para otros usos de este término, véase Jesús de Nazaret (desambiguación). Este artículo trata sobre Jesús de Nazaret como personaje histórico. Para más información sobre… …   Wikipedia Español

  • Conquista musulmana de Persia — Parte de Expansión musulmana Fecha 634 651 Lugar Mesopotamia, Persia …   Wikipedia Español

  • Caza de brujas — Saltar a navegación, búsqueda Para la persecución de intelectuales y políticos en EE.UU. durante la década de 1950, véase Macarthismo. Hoja relatando la quema de una bruja que en 1531, con ayuda del Demonio, quemó la ciudad de Schiltach. L …   Wikipedia Español

  • Historia del capitalismo — Fernand Braudel sitúa los orígenes del capitalismo en la Edad Media, en algunas pequeñas ciudades comerciantes. La historia del capitalismo ha sido objeto de grandes debates sociológicos, económicos e históricos desde el siglo XIX. El comercio… …   Wikipedia Español

  • Edad Contemporánea — La carga de los mamelucos, de Francisco de Goya, 1814, representa un episodio del levantamiento del 2 de mayo de 1808 en Madrid. Los pueblos europeos, convertidos en protagonistas de su propia historia y a los que se les había proclamado sujetos… …   Wikipedia Español

  • Sistema electoral — Este artículo o sección sobre política y sociedad necesita ser wikificado con un formato acorde a las convenciones de estilo. Por favor, edítalo para que las cumpla. Mientras tanto, no elimines este aviso puesto el 15 de febrero de 2009. También… …   Wikipedia Español

  • Wikipedia:Café (todos) — Atajos WP:CWP:C …   Wikipedia Español

  • Antigua Grecia — El Partenón es uno de los símbolos más ilustrativos de la cultura y la sofisticación de los antiguos griegos. El término Antigua Grecia se refiere al periodo de la historia de Grecia que abarca desde la Edad Oscura de Grecia ca. 1200 a. C. y …   Wikipedia Español

  • Guinea Ecuatorial — Para otros usos de este término, véase Guinea (desambiguación). República de Guinea Ecuatorial République de Guinée équatoriale República da Guiné Equatorial …   Wikipedia Español

  • Holocausto — Para otros usos de este término, véase Holocausto (desambiguación). Estos trabajadores esclavos rusos, polacos y holandeses, internados en el campo de concentración de Buchenwald, ingresaron en el campamento con un promedio de 73 kg cada uno.… …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»